Spain occupies about 85 percent of the Iberian peninsula, with Portugal on its western border. Other entities in Iberia are the Principality of Andorra in the Pyrenees and Gibraltar, which is under British sovereignty and is located on the south coast.
You can send invitations for both formal and casual parties, which allows people to plan ahead to come to the special occasion. There are Spanish birthday party invitations available at the store, but you can write your own. Write on the top left side of the birthday invitation who the party is for.
Also indicate that it is a birthday party. For example, nombre del cumpleanero cumpleanera for female means "name of the birthday boy or girl. Cumpleanero states it is for a birthday. Continue to write next to the name of the birthday person that the person receiving the invitation is invited to celebrate the occasion.
When written in Spanish it will say te invita a su fiesta de cumpleanos que se celebrara el dia. Next to this write the day of the occasion such as Sunday, which is domingo. Look below the day of the occasion and continue to write information regarding the date of the birthday.
Write month mes and time hora. Below that write where lugar the birthday party will be held. Add on optional information. Write whether or not children are allowed.
This would be written towards the left side about an inch away from the edge of the invitation towards the bottom. Begin with por favor for please.
Finish with no traer ninos if you don t want your guests to bring their children. You can also write about whether or not they can bring someone with them. This would be written acompanantes son bienvenidos, which means they can bring company.
Write puedes traer bocadillos. This says to bring food or drinks. This is also optional and you will want to write it towards the bottom of the invitation, starting on the left side.
Tips You can offer directions along with your invitation in case your guests are not sure how to get there. A simple map with road names will help.
About the Author Laura Hageman has written varied articles on real estate to entertainment topics for the past three years. Hageman wrote a romantic comedy novel entitled Her Desire listed on ebookmall.
She has written for Web sites such as CurrentForeclosures and Triond over the course of 7 years.Mar 12, · Exclaim "¡Feliz cumpleaños!" This is the standard, most basic way to say “happy birthday” in Spanish. Feliz is a Spanish adjective meaning "happy."; Cumpleaños is a Spanish noun meaning "birthday." It is a compound word%(11).
Mar 13, · A simple way to write dates in Spanish is [18/11/], which could be easily changed to “Dieciocho de noviembre de Mil novecientos noventa y ocho”.
To say a date in Spanish after , we replace the last “de” for “del”, like in the sentence: “Dieciocho de noviembre del dos mil tres”.Status: Resolved.
While writing a birthday card in Spanish can be a deeply moving gesture for someone from a Hispanic or Latino background, it can also prove difficult if the writer doesn’t know how to speak Spanish.
A rudimentary grasp of Spanish grammar and some simple phrases makes the task significantly easier. Mar 12, · How to Say Happy Birthday in Spanish. In this Article: Article Summary Sample Cheat Sheets Standard "Happy Birthday" Other Common Birthday Wishes Community Q&A. The most direct way to say “happy birthday” in Spanish is “feliz cumpleaños,” but there are several Spanish expressions to use when offering birthday wishes to someone%(13).
Different Forms of Salutation. Unlike English, Spanish uses different grammatical forms to distinguish between intimates and superiors. If you’re writing a birthday card to a boss, for example, you won’t use the same form of “you” that you would use for .
diversity is the benchmark from which any student of things Spanish must depart. It is essential to realize that outsiders can legitimately consider some of Spain's diversity as imagined every bit as much as its unity might be—that is, Spaniards sort their differences with a fine-toothed comb and create measures of local and regional differences which might fail tests of general significance.